A few years ago at a Russian business networking event in London, someone asked me if there was still business out there for independent full-time Russian translators like me. ‘Everyone is trying to get a member of staff in-house these days, and there is no shortage of applicants who speak Russian, Lithuanian or Latvian, especially in London,’ one attendee remarked. I replied that I do believe there is still work out there for us, despite many companies striving to fulfil their language needs by relying on internal resources.
Click here to read the full article
This article was published in the September-October 2017 issue of the Bulletin, a bi-monthly magazine of the Institute of Translation and Interpreting.