All articles

‘Extremely poor’: Translator conned his way into court role based on bogus qualifications

London Evening Standard   /   News   /   13 February 2021

An interpreter with “extremely poor” translation skills conned his way into a job in London’s courts and tribunals on the basis of forged qualifications, a court heard.

Fake court interpreter earned £65,500 from 140 cases including grooming gang trial

The Independent   /   News   /   13 February 2021

Mirwais Patang forged qualifications and stole a legitimate interpreter’s identity

Language Lesson

Private Eye   /   Analysis and Comment   /   05 December 2020

The Home Office's piecemeal and ineffective approach to foreign language interpreting and translation means immigration and border staff having to muddle through potentially life-changing interviews with non-English speakers by relying on inappropriate interpreters, Google Translate or attempts "to scrape by in English", say watchdogs.

'Do you speak basic English?': Pakistani man from Worcester challenged in court

Worcester News   /   HMCTS Interpreting Reports   /   27 September 2020

A Pakistani man who 'threatened violence' was challenged by a magistrate about whether he needed an interpreter as he was asked if he understood 'basic English'.


Back             Page 17 of 288            Next
More
Linguist Lounge on Social Media
Documents and Other Resources
Links
Find a Linguist