HMCTS Interpreting Reports

Observation of performance of Polish ALS interpreters in a Magistrates Court

AA   /   HMCTS Interpreting Reports   /   21 March 2012

Personal conversations and multiple incorrect translations in court

Tier 3 linguist in action, Skegness Magistrates' Court

Pawel Nalewaj   /   HMCTS Interpreting Reports   /   21 March 2012

'Luckily the defendant could understand some English and therefore was replying to the questions that he was asked and not the ones that were interpreted to him'

Could not plea until 5th time

Collator   /   HMCTS Interpreting Reports   /   21 March 2012

'This could have been resolved far sooner but instead the client spent a month needlessly remanded in custody with no idea what was going on'

Lost in Translation

PS Jezior   /   HMCTS Interpreting Reports   /   19 March 2012

't some point my Polish client asked what he'd been sentenced to, because an interpreter booked for him at court "could not speak English, he just stood there, mute"


Back             Page 50 of 63            Next
More
Linguist Lounge on Social Media
Documents and Other Resources
Links
Find a Linguist